💡 律咖编者按
本文由律咖网社群读者 papaya 投稿分享。
为了方便大家阅读,律咖网编辑 JingJing(微信:lvga2015)对原文进行了细致的逻辑润色与合规性整理。希望能给正在 奥地利 创业路上的你带来真实的参考。


看到最近关于“奥地利Schwechat劳动法培训是否需要翻译”的讨论挺火,正好我上个月在Schwechat办完公司注册、续了居留,还参加了当地要求的劳动法基础培训,顺手把这段经历整理出来。我不是律师,也不是移民顾问,就是一个从江苏仪征出来的53岁老男人——学的是电子信息工程,以前在厂里搞电路板,现在在奥地利卖钓鱼手套。说实话,第一次被当地人叫“叔叔”我还挺不适应,但慢慢地,我发现,在欧洲创业,你不需要懂所有法律,但你必须懂怎么问对人


引言:我不是来“偷工作”的,我是来“做生意”的

我2023年第一次来奥地利,目标很简单:把国内做的防滑钓鱼手套,通过B2B渠道卖到中欧的户外用品店。Schwechat离维也纳机场只有15分钟车程,物流方便,华人不多,政府窗口人员态度也比德国那边温和。但很快我就发现:这里不看“你有多努力”,看“你有没有按规则走”

2025年底,我收到一封来自AMS(Arbeitsmarktservice,奥地利劳动局)的邮件,说我的公司雇佣了两名非欧盟员工(都是我请的中国工人做仓储),必须为他们完成一项“mandatory pre-departure course”——也就是“强制行前培训”。我当时懵了:培训?在哪?要多久?要英语吗?能请翻译吗?

我赶紧去查官网,发现这其实是欧盟近期推动的“劳动力市场整合计划”在奥地利的落地版本。虽然新闻里提到的是“马耳他”,但奥地利从2024年起,对非欧盟/EEA/EFTA的劳工,也开始推行类似机制。不是针对中国人,是针对所有非欧盟雇员


正文:培训不是考试,是“你得知道你来这儿干啥”

我花了一周时间,把流程捋清楚了。整个流程分两部分:

第一部分:所有非欧盟雇员必须完成(包括我请的工人)

  • 在线模块:通过一个叫“Skills Pass”的平台完成,内容包括:
    • “Living and Working in Austria”(生活与工作须知)
    • “Rights and Obligations at the Workplace”(职场权利与义务)
  • 线下面试:在Schwechat的AMS办公室,和一名官方人员用德语或英语做15分钟对话,确认你是否理解了内容。

我让我的员工先自己学,但他们英语不行,德语更是一句不会。我问了AMS的前台:“Can we bring an interpreter?”(我们可以带翻译吗?)

对方回答得很清楚:“The interview must be conducted in English or German. An interpreter is not permitted.”

我当场就愣了。翻译不让进?那我工人怎么懂?

我回去翻了AMS官网的FAQ,发现有这么一条:

Applicants with limited English proficiency may request additional support materials in their native language prior to the interview. However, the interview itself must be conducted in English or German without assistance.

意思是:你可以在面试前申请中文版的学习材料,但面试时,必须自己说英语或德语。

我立刻联系了本地一家华人法律互助群,群里有人推荐了维也纳一家非营利组织“Integration Austria”,他们提供免费的“Workplace Orientation in Chinese”材料包——不是翻译面试,是帮你理解内容。我下载了PDF,打印出来,用红笔标重点,一句一句教我工人:“这是你的工资日,这是你的病假天数,这是你不能被无故开除的法律依据。”

面试那天,我陪着去,但没进房间。我站在走廊,听着里面我工人磕磕巴巴地说:“I know… I have right to… paid leave…” 那一刻,我突然明白:欧洲要的不是你多会说英语,而是你有没有认真对待这里的规则

第二部分:针对特定岗位(如技术岗、管理岗)

如果雇员是工程师、经理这类岗位,奥地利可能会要求额外的“职业能力评估”。我还没遇到,但听说如果公司申请的是“Skilled Worker Visa”,可能还要提供职业资格认证(如德国的Anabin数据库比对)。我建议:别等通知,先查


FAQ:关于劳动法培训,我问了12次,总结出这3条

Q1: 我是老板,我请的中国员工必须参加劳动法培训吗?

A:是的,只要是非欧盟/EEA/EFTA国籍,且持工作许可(Arbeitsgenehmigung),就必须完成。

  • 步骤
    1. 登录 Skills Pass(官网)
    2. 用员工护照号注册账户
    3. 完成两个在线模块(约3小时)
    4. 预约Schwechat AMS办公室的面试(通常等待2–4周)
  • 要点清单
    ✅ 培训免费
    ✅ 面试不考语法,只考“你是否理解权利和义务”
    ✅ 不允许翻译,但可申请母语版学习材料
    ✅ 未完成,工作许可申请会被拒绝

Q2: 我英语很差,能请中文翻译陪我去面试吗?

A:不能。但你可以提前申请中文版学习材料。

  • 路径
    1. 联系 AMS Schwechat 客服(电话 +43 1 717 17)
    2. 说明:“I need learning materials in Chinese for non-EU employee”
    3. 他们会邮件发送PDF(含德语/英语对照)
  • 要点清单
    ✅ 材料含图示、关键句子、法律术语对照表
    ✅ 可打印、可翻译成中文后教员工
    ✅ 不能带进考场,但能帮你准备

Q3: 这个培训是“骗钱”的吗?会不会有中介收费代办?

A:官方全程免费,任何收费代办都可能是骗局。

  • 识别要点
    ✅ 唯一官方平台:skills-pass.at
    ✅ AMS是政府机构,不会主动打电话索要银行卡号
    ✅ 网上所谓“包过”“代面试”服务,都是中介利用信息差收费,风险极高
    ✅ 如果有人让你“花钱买通过”,直接举报到 AMS Fraud Hotline

结论:在欧洲创业,不是比谁更会说英语,而是比谁更会“找工具”

我学电子信息工程,不是学法律的。我来奥地利不是为了当律师,是为了卖手套。但我现在知道:合规不是成本,是你的商业基础设施

我建议所有在奥地利创业的朋友:

  1. 别等被通知,主动查:访问 AMS官网 → 搜索 “pre-departure course for non-EU workers”
  2. 别怕语言障碍,善用免费资源:华人互助群、本地移民中心、图书馆的“Integration Services”都可能有母语材料
  3. 别请“黑中介”:他们收你500欧,可能连材料都发错,最后责任在你
  4. 把培训当成“企业文化建设”:你教员工懂法律,他们才不会乱请假、乱辞职,你的团队才稳定

我以前觉得,创业就是拼产品、拼价格。现在我明白了:在欧洲,拼的是你有没有耐心把每一个“小流程”都走明白


延伸阅读

🔸 New mandatory pre-departure course for non-EU workers in Malta requires English proficiency and workplace integration training 🗞️ 来源: Lvga.com – 📅 2026-04-13
🔗 阅读原文

🔸 Poland increases job search visa fee to €80 🗞️ 来源: Lvga.com – 📅 2026-04-13
🔗 阅读原文


💡 如果你也在奥地利、德国、荷兰或北欧,遇到过“劳动法培训”“签证面试”“合同翻译”这类问题,欢迎加 JingJing 微信:lvga2015

我不是专家,但我愿意和你一起,把那些“看不懂的官方文件”慢慢啃明白。

律咖网是个小团队,不承诺“包过”,只分享“真实踩坑”。

你不是一个人在走这条路。


📌 免责声明
请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。
本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。
政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。
如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。